The Innisfree Poetry Journal www.innisfreepoetry.org by Nancy Fitz-Hugh Meneely
Pointing
at the Moon, by Bill Wunder. WordTech Editions, 2008. 86 pp.
In Pointing at the Moon, his first full-length book of poetry, Bill Wunder
provides a wonderfully clear-eyed picture of the Vietnam War, one that avoids
both the sensational and the sentimental with which its recording has been
burdened. He uses simple, straightforward language and form to underscore,
without redundant drama, the rhythms and hardships of life in-
country. Though every successive reading reveals something
new to admire, some subtlety of allusion, interconnection or image, it is the
power of Wunder’s linguistic and emotional restraint which most moves me and
which I want to focus on here. In Pointing at the Moon, the weight of what Wunder leaves unwritten is equal
to that of what he writes.
The details Wunder does choose to share convey the war
clearly: Vietnam itself, its mama-sans, the sharp-knived barbers who will join
the VC at dusk, and its imperturbable self-immolating monks; the fraught tedium
and cataclysm of the war; and the superstitious, philosophical, hardening boys
who were our warriors. But these pictures are offered in the linguistic
equivalent of Oriental brushstrokes. Here, for example, in a poem entitled
"Fireworks," is Wunder’s version of an entire book or movie's
presentation of war's assault on sensibility:
Some nights it's incoming
followed by tracers and flares.
Last week we were overrun,
took casualties, barely hung on.
We sleep till noon, wake up
to powdered eggs and coffee,
drink warm beer in afternoon
sun,
nap till dusk, eat meat out of
cans,
then get ready for more war.
Two nights back
Owens went out to piss, didn't
come back. Found him next
morning
tied to a tree, staring straight
ahead
at sunrise slicing through
leaves,
bubbled red, and purple
where they cut his throat.
I heard today was July fourth.
While Owens's death is shocking, the greater shock is
delivered by this poem's tonelessness, from which we infer the more devastating
death of feeling in these victims of daily battle.
Though it is plain that he cares for them and knows them
well, Wunder is equally economical in describing his comrades-in-arms. He will
not analyze their psychology nor spin their stories; we will be given only
snapshots of them, vignettes from which we will have to surmise motivation, emotion
and fate. In the book's second section, Wunder introduces us to his companions,
of whom he permits us glimpses at odd intervals. Ignacio is someone to whom
Wunder pays particular attention.
We meet him in "Dac
Tho Village," where, under
orders to "burn it all . . . ," Ignacio sets fire to the village with
his Zippo lighter. In the ensuing confusion of smoke and sound, he fires
blindly and then "moves in / to inspect his kill. As if in prayer / over
the body, and its growing pool of blood, / his fingers lift matted hair from
the face / of a girl, young as his little sister back home. . . ." It is
the mark of Wunder's art that he captures the torment of a gentle soul at war
in the simple proximity of the words "kill" and "prayer."
The next poem, "A Telling Silence," shows
Ignacio’s Maria writing to "close the latch on their relationship, / hear
it click." She, too, sets a fire, burning "that last letter"
before mailing it. In " Ignacio Knew," some pages further, Ignacio
hears "the metallic finality / that click . . . ." But this sound is
that of a booby trap, now armed, that will shatter him if he so much as coughs.
The rest of the poem exemplifies Wunder's ability to reduce complexity and
drama to its simplest elements:
. . . Ignacio knew
that look on Mad Dog's face
meant it was the end
of crotch rot
and warm, long-neck
Budweisers after
patrol, humid days enduring
the lieutenant's mindless
orders,
starless nights worrying why
Maria stopped writing,
images of that burning village,
smoke obscuring
the little girl's splayed
body, blood pooling
right where he shot her.
Ignacio knew
there was only one remedy.
He closed his eyes,
slowly exhaled,
and stepped away.
Here, in a very few short lines, is the whole situation and,
in three words, "only one remedy . . . ," all of Ignacio we
need to know to mourn his loss.
Perhaps his ability to maintain this restraint grows out of
Wunder's uncommonly balanced perspective. He never renders judgment on those
around him and only rarely on the situation itself. He gives us the war and the
warriors without slant, stereotype, embellishment or pressure, and so we accept
his version as truth.
I was just an aircraft
mechanic.
I kept F-4 Phantoms in night
skies
with their lethal loads. But
I wasn't the one
who misread a map, pulled the
bomb release
and firebombed a sleeping
village.
Just because I wasn't blown
up
doesn't mean I'm unscathed.
I was bored most of the time,
homesick
on holidays, but I wouldn't
trade that year.
Yes, we carried lumps of raw
opium
the size of baseballs to melt
down, paint
our Marlboros,and snickered
when told
"smoke 'em if you got
'em."
I never told you that every
time I eat Oreos
I see Jim's mom serving us
a tray of them with ice cold
milk, that Jim
died in that war and I still
can't visit his grave.
What else do you want to
know?
In celebrating Wunder's restraint and balance, I don't mean
to say that he can't pull out the poetic stops. I find two actual love poems in
this book, their objects airplanes.
Here's a particularly amorous segment of one,"C 7-A Caribou":
Camouflaged wings rest
In the cool murk of 4 am.
Green and brown flaps hang
like stiff trailing feathers.
Propellers tilt in the pre-dawn,
eager
to slice Indochina humidity.
The crew arrives for preflight
inspection, that act of love.
They stroke rivets nippling
through mottled skin, finger
black engine oil that seeps
from the reciprocating heart,
wipe
away hydraulic fluid as it drips
down erect struts glistening
in the glare of portable lights.
These stanzas describe a beloved bird with highly imagistic,
specific—and, of course, sexual—language. Though the poem moves on to describe
the horrible cargoes that will "fill its belly," it doesn't suggest
the emotional numbing that pervades many others.
And I'll close with another piece, placed at nearly the
center of the book as
a kind of respite from the harrowing starkness of poems that
precede and follow it. In Sanctuary, Wunder
lets us sit with him in a moment of quiet and safety, in a place he is willing
to experience with his senses full open:
Daylight, dimmed through triple-layered
canopy, settles around me,
lightens
the shadows. Closing my eyes, I
inhale
moistness, slow my breathing,
float
in solitude. No more smell
of napalm singeing my nose.
Instead, a flame-red flower
blazes
in the dark crotch
of a moonberry tree, its bright
burning elegance. Gray
arthritic roots knuckle
the jungle floor, fingers
of old men reaching
for cover in a decomposing froth
of dead leaves and soft earth.
To the army, this jungle
trail to Can Tho is just a red
line
snaking across a field map. To
me,
it's a leafy safe-house
where I sit in my own sweat
and dissolve in shades of green.
Though there is certainly the shadow of death in these
lines, what I take away with me is the pleasure of the clean humid air, the
vivid pictures of a flower that "blazes in the dark crotch of a moonberry
tree" and the "gray arthritic roots" that "knuckle the
jungle floor," and, most satisfying, a little time in close company with a
poet who knows how to hide himself when that is what the undertaking demands.
Copyright 2006-2012 by Cook Communication |