The Innisfree Poetry Journal www.innisfreepoetry.org by A CLOSER LOOK: Jean Nordhaus
Jean Nordhaus was born in Baltimore, Maryland, studied philosophy at Barnard College, and received her doctorate in modern German literature from Yale University. Her most recent book of poems, Innocence, won the Charles B. Wheeler prize from The Ohio State University Press and was published in November 2006. Milkweed Editions published her previous book, The Porcelain Apes of Moses Mendelssohn in November 2002. Other books include My Life in Hiding (Quarterly Review of Literature, 1991), A Bracelet of Lies (Washington Writers' Publishing House, 1987) and two chapbooks, A Purchase of Porcelain and A Language of Hands.
Her poems have appeared in many journals, including American Poetry Review, The Hudson Review, The New Republic, Ploughshares, Poet Lore, Poetry, and Prairie Schooner, and were chosen for Best American Poetry 2000 and the 2007 Pushcart Prize Anthology. In addition, she has published numerous articles, essays, and dance reviews in the Washington Post, the Washington Review, Poet Lore, and the PSA Bulletin.
From 1980 to 1983, and again in 1991-1992, she administered the poetry programs at the Folger Shakespeare Library in Washington, D.C. While at the Folger in 1982-83, she also administered the PEN/Faulkner Award for Fiction. From 1988 through the spring of 1994, she served as President of Washington Writers' Publishing House, a cooperative poetry press. A selection of her Moses Mendelssohn poems won the 1997 Edward Stanley Award from Prairie Schooner. She is currently Prose Editor for Poet Lore.
Nordhaus' listing on the Poetry Foundation's website:
http://www.poetryfoundation.org/bio/jean-nordhaus
Commentary and selections from reviews:
Michael Collier:
Jean Nordhaus' poems are characterized by a quiet humility of attention, a dedication to the truthfulness of memory which allows the details of experience to rise . . . . Her poems seem to have ridden the wake of a great silence or calm before they're begun.
Grace Cavalieri review of Innocence in The Montserrat Review:
Jean Nordhaus writes poems in an arrangement of stillness. She finds favor with serenity. Maybe this is because Nordhaus knows what to leave out of a poem. Only the seasoned writer trusts the reader, believes in invisible bridges, and knows the reader of poetry is as smart as the writer. Jean Nordhaus is a deeply intuitive poet. She moves to the center of the hearth without clutter or clumsiness. And it is hearth, the Latin root word for "focus," that is in her poems. Jean writes from matrimony, monogamy, daughterhood, and those cultural experiences so many of us share. What remains on the page, however, makes Jean her own poet, and so the poem remains uninfluenced by outside conditions. She may write about the world, but the work remains private and untouched by the forces pulling on her. Perhaps what we have here is an independent woman. Complexity is made simple in a speech aloof from the ordinary. Whatever the outer life is or was—we have dignity, detachment and the necessary strength to be autonomous.
Mark Jarman, The Hudson Review:
With The Porcelain Apes of Moses Mendelssohn, Jean Nordhaus has made a valuable contribution to the poetic sequence as spiritual biography.
Milne Holton, Prairie Schooner:
Nordhaus' . . . knowledge of German poetry (her doctoral dissertation at Yale was on Brecht)—of poets like Kleist and Trakl—has brought to her own writing something of their capability in the ordering of symbolic image . . . in the fineness of her ear, in her graceful and appropriate rhythms, and in the perfection of her lining there is every evidence of an acute awareness of . . . the musical dimension in poetry. Jean Nordhaus introduces her selection of poems from her books:
Graffiti
There is a certain "poem feeling" I've come to recognize, not unlike the physical sensations by which Emily Dickinson knew poetry or those symptoms which A.E. Housman complained kept him from shaving. It can sometimes feel like a rush of malevolent glee—the madness of Max in the night kitchen—or the jolt you get at a school reunion when you recognize a face you hadn't seen in years, as if you'd been carrying it around unknowingly inside your brain all this time and only been waiting for the stimulus that would fire off that particular set of neurons. In many cases there is a congruence of something outside—a word or a smell or a taste—with something internal and long hidden. The sensation is not always the same, and not necessarily the same now as when I started to write, but always there is a physical excitement—a sense of being "charged."
I think it is this sense of congruence, of recognition, that charges the poem, and I think that recognition occurs, in the best cases, at both ends of the process: in the writer at the outset of the poem and, if the poem is successful, in the reader as well. I don't know exactly what this process has to do with "making it new" in the grander sense, but I do know that if I follow the thread of this feeling—and follow it truly—through the verbal maze which it constructs as I go along, it will lead me to a place that is both new and strangely familiar.
Many of the poems chosen below (most of them from earlier books) reflect a mood of profound astonishment, a mood I recall from earliest childhood and retain to this day, puzzlement at how strange, to borrow a word from Elizabeth Bishop, "how 'unlikely'" this life seems: the trajectory of the body through time, the volatility and unreliability of emotion, the fragility of human happiness. Many, I notice, are about art: theater, music, literature as tools of the spirit, ways of responding to the mystery of our life in time.
I've just seen Cave
of Forgotten Dreams,
Werner Herzog's documentary film about the 32,000-year-old Chauvet cave
paintings, a brilliant meditation on time and art. In the final frame, the
camera lingers movingly on an image of the imprint of a human hand. Sometimes I
think of these poems as handprints on the cave wall, my way of saying, "Hey,
it's me. I was here."
Selections from Jean Nordhaus' books of poetry:
I Am Talking to You about Love
The butcher has gone mad and begun to write. He has taped a yellow envelope of poems to his meat-case window with a sign saying, Take one. And if you obey, you will find yourself collared by a man with rumpled hair, a cleaver of light in his pale blue eyes. See? He will say. Do you see? His poems are pencilled in a rough hand, signed like gospel: Mark, and this is Mark, who stops you, breathing like a bull from two soft nostrils, who perspires, who is talking to you about Love, who is happy, whose happiness feels like hunger and if you do not accede on the spot, he might love you too hard, he might stuff you back down in the sausage. Yes. In the shadowy meat-case his ham hocks and knuckles lie bloodless, pale. Voices have entered this man and fill him beyond skin's endurance. And now, you too hear voices: Back away! Away! As you ride home, an irate traffic sign shouts STOP. A bright red canister of chemicals abandoned on your doorstep reads: IN CASE OF FIRE. For the butcher, you think. And then, Have mercy.
Happiness
Last night happiness got loose, a clumsy spaniel skittering through the house, upending baskets, toppling lamps.
My son brought home a good report. A package came. My sensitive tooth stopped throbbing and accepted hunger
welcoming warm and cold. Abandoning their ancient feud, the children turned and kissed each other bumping tooth and gum.
Happiness! Keep the lid on, I hollered. The pots replied with a flourish of cymbals and all the good times gone
came flooding back. The dead rose lively as a wind scoured the house and entered the garden ravaging the cabbages in rows.
The carrots spread their tendrils in the dirt and burrowed deeper. And the radishes, the ruby radishes and began to weep.
Notes from the Cave
I
Crouched at the top, I can see only the bottoms of things cut in half by a turn of the stair— a rank of olive carpet treads, half a doorway and the skirts of chairs, my mother's shoes and ankles as she passes deviled eggs, the crystal chandelier dispensing trapezoids of amethyst and amber light.
I hear my parents and their friends conversing in a strange, new tongue, voices rising to a fierce crescendo. Bernie Goldbloom barks like a seal. A low growl blossoms into gibbon-shrieks. They are telling dirty jokes.
I am clean, maidenly in my flannel gown, avid to know. My perfect feet encased in slippers. Soft down covering my arms and legs. Wolf Ears, they will call me when they find me here. My father has black hair all over his body. I love him hopelessly, without reason or measure. Sometimes when my mother passes close, I catch the pungent scent of bear.
II
Now I take my turn in the lit room at the oval table, reciting my name. I have breasts. I break bread with my hands. I pass the platter of chicken or lamb. At the punch-line, I laugh with the others. What little I know, I know
indirectly. Outside are shadows and sirens. Cars and searchbeams cast the only light. Eyes wild with fear, the stunned doe sinks to her knees, offers a throat to the rain.
Peter Above the Mines i
This time you live in a mining camp a child among men consigned to darkness--Czechs, Bulgarians, Swedes, Norwegians hard lives pressed under leagues of shale, rock matrix, mother-lode the common tongue. Dakota Mining and Mineral plucked them from the hills of Europe, from lichen villages curling like smoke along rock ledges, snatched them from carved wood houses, from ladders of kinship and custom and set them like checkers on squared lots. Day. Night. Half a life underground, half a life sleeping. Buffalo wind in the hinges. Dreams rising in a dozen languages. ii
You are the one who knows English, the fingerling born to it, fish in a stream that lowers itself over rocks on clear ropes to the lake below, bearing crayfish and bottlecaps orange pebbles veined with silver. Reaching your hand, large under water,
you lead these immigrants, groping into your language, breaking a path of raft, rope, shuttle, and flight with your small breath. With your small breath you are luck's canary, alive to the tiniest whispers, ramps of light.
In gratitude they bring you raisins and sour candies, perfect arrowheads of flint or chert. They bring thumbtricks and whistles, a turtle closed tight as a fist, loose loops of a snake sliding over your wrist, green bracelets for Peter, translator to miners with sledgehammer hands. iii
On Sundays they take you along past gray slag heaps to where the scaffolding begins—a line of banks and windows, doors on hinges, balustrades, smear of color on rain-washed billboards, rhinestone stars.
She waits in her cubby, a sweet- shop Hecuba circled with trinkets and news wearing stripes that follow the curve of her body in waves. She is puffed like a pigeon. They want to lie down and sleep but they are afraid of her soft, white arms the pouter-folds of skin around her elbows.
Coming over on the ship they watched green water swelling mile on mile of jagged glass first small and sharp, then looming heaving them up and letting them fall; her body is like that.
Because of the waves and their heavy tongues because their hands are shovels you must speak for them. Dispatched with a coin and a wink, you are careful when you pay to touch her hand. iv
To the east, the Bear is rising, and the air deepens from quartz to cobalt as you start back past balusters and fading lights to where the scaffold ends— sudden as a well.
You become a frog and sink, deeper, deeper until, halfway home, the sky is black as the inside of a mine and from your shaft you watch the Virgin and the Huntsman speechless rivals, wheeling over the valley.
Eyes large as soup bowls bones light as prayer how do you leap, boy weighed with stones so many souls, the armies in your care?
v
Over a charred field through scurvy grasses, water- and-light-starved you go following music. Accordion days.
Music sits on the back porch bald among lilies an old man with hair on his face a carnival between his hands.
He sucks in the hot yellow air and lets it out again cool and blue as evening. Inland he draws an ocean sound.
And you at his knees in the ebb and swirl are part of everything that moves, a membrane vibrating and expanding. Wind catches in your mouth and swells your lungs until you breathe with it: in- out- in- out-
Some years from now your one-reed voice will open like a fan. Your chest, a bellows will make sounds like these.
vi
On days when Music's whiskey breath was full of curses, sounds rushed back into the box like wind and rain.
While Music slept, his notes lay scattered in darkness, small white bones. Curious, you fingered the keys. No boats. No water.
Another day in his delirium, the old man tears his music box apart. He swears there is a tiny woman deep inside he wants to touch.
Now he hurls the box against the rail, and now he stomps it, stomps.
Rough dark groans push up from the bellows. Your own man-voice pushing out. vii
Though you are half a child and leaving soon, you know what you must do. It is like swimming down through warm currents and cold to find a coin, the same dream every night as if our lives depended on it.
Pushing through vines you find the narrow entrance to the shaft and struggle down from chamber to chamber—
She waits suspended wreathed in white a figure of perfect repose weaving a net or spinning or simply rehearsing a tune in her mind. You know if you can touch her hand the music will begin again
so you push on, deeper, through dark tunnels toward the lighted room
the nickel clutched tight in your palm.
The Sound: Seventeen Year Cicadas
The sound was sultry, loud, a steady sexual hum, swelling, receding, swelling again, the whole world throbbing like a single animal, the clumsy creatures, everywhere emerging—winged beings, monstrous, but gentle, their bodiless shells, translucent and perfect, littering the walk. Where was my own sloughed carapace? I stood in my confused flesh, new breasts budding against my will. The sound was outside and inside at once—like plunging into a warm sea not knowing skin from water.
All the next year, I could not get enough of sleeping, rising briefly, sinking back down— less depression than a larval lethargy. I lay on the beach, my new curves nested in sand, heat baking my limbs. My young brothers buried me. I let them. They made a long corpse of me, a mummy case. I barely stirred. I wanted to tunnel down into the earth, a blind grub burrowing without sense or thought or music toward the day when I'd awaken to my winged life.The Aunts
When they came breathing jasmine and raspberry, tinkling the charms on their bracelets, money and sweets in the folds of their skirts, heads haloed in lamps, voices high and sweet as rosewater, shedding powder and perfumed fur, the wild smells gone
When bathed and barefoot I curled in their caverns of fur drowning in sweet, foxes bit themselves into chains around their shoulders, jade eyes tracing the circle of years: emphysema, insomnia, bad faith powdered faces puckered, eyes hot, perjured.
Turning into tigers yellow as tallow they chased each other around the tree, tooth to tail running faster, faster blur of heat and wind until they— butter, oh butter would, butter would melt in the sweet, sweet caverns of their mouths.
Bluegrass
We drive to water Sunday afternoons through second growth, rivers of bluegrass tumbling from the speaker. Trees thwang past like banjo strings, the crickets frail. Climbing with a camera, as when carrying a child or trying out a new, vulnerable limb, we relearn the perils of walking, cautious over rock. The trail threads downstream, gropes for water, runs ahead down blind alleys of rock toward a promise of green, climbs to reach another outcrop, clear at last. Along the bank, the rocks lean out and point upstream like cannon, single‑sighted while imagination edging toward the rim creeps forward hand by hand then falters where the heart drops away like a cliff to a rope of silt‑green river twisting in the gorge.
Hiking home through spangled woods, we pass young couples starting out with ropes. They will lower themselves like grasshoppers just for sport over the sheerest cliffs, the ones we couldn't contemplate, run lightly up and down the strings.
Curtain Call
If this is the afterlife, they must be angels wading knee‑deep in golden dust their hair and garments slightly mussed from so much struggle.
Juliet's face still streaked with tears Romeo, pale and bemused, they do not seem, now that they've broken from the dream, much more than casual acquaintances, as if they'd stripped away their old identities and not yet taken on the new.
Acrobats of love and hate, how readily they threw themselves away. And yet they rise, as we do not. Paris, Mercutio, placid as paper dolls, join hands across the stage and bow — as if this bending down, this holding on, might ask and grant a mutual absolution. And what of us
expelled from wedding night and tomb into this after‑life of everyday, the cold walk home, our stumbling words, the body with its fear of pain, its dread of annihilation. How often have we failed in love as they did not.
Under the Sign of Isadora,
my lonely mother taught me dancing. It was afternoon, her cleaning done. We climbed to the carpeted room under the roof. Sunlight had entered before us, warm prayer rugs unrolled on the carpet. We took off our shoes and closed the door.
Whatever she did, I repeated. When she raised her arms to touch the sky, I lifted mine. If she bent low, sweeping the grass with her arms, I did the same. I would be water. In me she would watch herself move between past
and future, my infant steps continuing the figures hers began. Now the waves commenced whose origins pulsed before music, a rocking like the motion of a wing, the gesture swelling through her body into mine, out through my fingertips into the world.
String Quartet
Under the music tables and the sprung black chairs, their shoes quiver and flap like blackbirds' wings and the bowties underneath their high wing collars tremble like messages or things that want to fly away. The measure doubles, trebles, thickens to a braid. They pass it back and forth across the table, weaving single strands until the four dark men are bound fast in wraps they have wound themselves and struggle against thick ropes of sound.
They sway like rabbis, pull surprises bending sharp as time heats up and sixes rush to twenty-fours. They counnt like misers. Blending up and down the scale, they pass through every shade of innuendo, race from key to key, try window, lock, and door until it breaks—
Heads, fiddles, bows fling up in one sharp, spasmodic throw. Like a mad pie, the parlor piece explodes and blackbirds—collars—wings—
In Nagasaki All the boats are bobbing in Nagasaki harbor. Butterfly is waiting on her hill for the Americans to come. Her obi
flutters in a breeze that gently stills as if all breathing in the world had stopped. And yet the boats bounce gaily in the chop,
waving their colored flags. The tall Americans will bring appalling news. Butterfly will bend in grief to meet her knife.
All the boats are gone from Nagasaki harbor. All the boats and all the water, all the faces with their names. The Yanks have landed
with their sturdy "can-do," their capacity for harm. The people of Nagasaki have seen a great light surrounded by a greater darkness. Here we might pause
to speak of irony, the difference between art and history, between one woman's harrowing and holocaust. Such niceties are neither here nor there
to Butterfly. For her, the heart is absolute, and knowledge means obliteration. All she needs to know of irony, she knows.
A Widow Reads Robinson Crusoe
Islanded, he must have been surprised as she to find herself alone in a season when even the winged seeds of the maple come paired.
She admires his ingenuity and how, bereft, he never lacks for comfort how from the wreckage of hope, he framed a habitation, fortified it with a palisade of still-green sticks that rooted in a self-renewing wall.
How slowly, taking pains, he taught himself to fire cooking pots of clay, grind flour for bread. Inventing agriculture, rediscovering animal husbandry and tailoring, he built a life not so unlike the life he'd left. Once
from a felled tree, he carved a boat so big he couldn't drag it to the water. Starting over, he dug a smaller vessel he could launch—for time was what he had—twenty-eight years, long enough to marry and to raise a child . . . .
It's night. The telephone lies still. Beside her looms the empty bed unmapped and dangerous as sleep. And so she pulls the afghan close settles her glasses on her nose and reads.
Richard Casting a Melon
First, the melon itself, a huge brain, interior network of nerve and vein externalized. Then, Richard's hands, blunt, square, capable, mixing the powder, slapping and smoothing the paste as if gently spanking a baby's butt, hurrying before the plaster sets. Now we wait while the great, lobed fruit in its bandages heats and cools, as if that primitive mind were giving birth to a new idea—say, the Genius of Fire, or the Notion of the Soul. Next Baptism, total immersion in water, the mummy raised in its coffin, a cautious tapping along the seams, our delicate intake of breath as the shell falls open in three segments and the melon is lifted out, lovelier than ever, leaving its own memorial behind, a hollow faithful to this perfect, one-time-only melonness, which can be filled and cast and filled and so on down successive galleries of absence and remembrance. Meanwhile the melon itself is sliced and eaten. We do this in the summer of our mother's death, in the sweetness of flesh and the sharpness of memory, here in the kitchen where making begins.
Jerusalem
Ladder and well I know that I will never reach that land where word and world are one, where a man can lean out like a ladle over water and see clear to the bottom.
Stars and grains of sand were promised, countless generations. But I tell you to be chosen is to live forever in a state of longing.
And if I build the road cobble by cobble, I will never arrive. It is here I must live, among chipped stones and flints, weapons of need, the mind's make-shift inventions.
Jewel in the eye,
Ruby of
Salem
Ladder stretching from the floor of loneliness,
Milk of memory and mercy's tide.
I have set my lookout here upon the mountain where I watch a fox-cloud crossing over, blue
as smoke. With all my gaze I follow it—
Jerusalem
Copyright 2006-2012 by Cook Communication |